初中英语听力技巧 听力一直是英语学习者的一大薄弱环节。很多学生能在笔试中考出好成绩, 却在听力测试中不能如愿以偿。于是, 如何有针对性、有实效地提高学生的听力水平便成了英语教学中的一个重要环节。 1. 任务型听力训练法。2. 分层听力训练。 3. 五步听力训练。4. 单句听力训练“三字诀”: “分” “变”“准”。 5. 游戏听力训练。 6. 听
Multi-agent Based Integration of Scheduling Algorithms 注意:本文已在Proceedings of the IASTED International Conference-Intelligent Systems and Control,2001.11:55-59 发表, 使用者请注明文章出处 Dr. Bo Zhao,
论翻译中的矛盾:忠实、科学与艺术 “忠实”的目标对于翻译本来是不待证明的、天然的要求,是千百年来翻译理论和实践一直围绕旋转的中心。然而近来似乎颇有人对此持怀疑甚至否定态度。《外国语》 1998 年第 3 期所载《从梦想到现实:对翻译学科的东张西望》一文可以作为一个典型的例子。文中引勒菲弗尔语曰:“忠实只不过是多种翻译策略里头的一种,是某种意识形态和某种文学观结合之下才导致的产物。把它
怎样取英文名字 - 献给初为人之父母的海外朋友们 很早就有一种强烈的感受想对老中的洋名情节发表点感想,无奈在北美谋生计太忙碌,中 文打字太慢,老丁又太懒,就没有动手。前几天参加了一个老中的聚会,在美国也叫party,又感觉到肚子里这股人身之气在滚动,今天就打出点儿时间来把这个屁放出来。 现在咱们国内国外的老中都爱弄个英文名字叫一叫,人在公司上班,英语是工作语言,咱 们这
科学家神秘死亡 冰川木乃伊诅咒?(英语论文) He had lain in his icy tomb on an Alpine glacier in northern Italy for 5,300 years, a perfectly preserved Stone Age warrior, complete with fur robes, leather shoes and bow a
A Passion to Win in the Competition Thirty college students across the country attended the Tenth 21st Century Cup National English Speaking Contest in Beijing on April 10. Eventually, Xia Peng, f
第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛冠军演讲稿 Building Bridges for the Future I’m studying in a city that’s famous for its walls. People who visit my city are amazed at the imposing sight of its walls, especially whe
英语谚语的汉译 有两则关于同一条英语谚语Blood is thicker than water的译例。其一是“清水不浓血却浓”,其二是“血浓于水”。从字面上看,上述两则译例译得固然不错,似无可厚非。译文读起来很顺,又比较易懂,但读后似有不知所云之感。这是因为译文的形象没能准确地传达出这条谚语的喻义来。 Longman Dictionary of English Idioms(p.2
The Fifty Most Important Phenomena in Twentieth Century American Popular Culture History 50) Camping Culture(校园文化) -The Millions in Our National Parks 49) The Resort Vacation Fantasy (度假胜地